This site could use cookies. Please, click here to look at our cookie policy page Emilia-Romagna Turismo

Sassi di Roccamalatina regional park

Contact Sassi di Roccamalatina regional park
Address Via Pieve di Trebbio 1287 41050 Roccamalatina Guiglia MO
Telephone 059.795721
Fax 059.795044

Accessibility on foot through paths, at Fontanazzo centre and at Borgo dei Sassi also by car
Ticket school guided tour: 5,00� per person the whole day; 3,50 � half day

Weekday open hours "Il Fontanazzo" Center: 9.00a.m./1.00 p.m.- 2.30/6.00 p.m. climbing to Sasso della Croce :holidays 9.00am/1pm- 2.30/6.30pm. Tigella exhibition: holidays 2.30/6.00pm. Chestnut museum: holidays 10.00am/12.00pm - 2.30/5.30pm (summer 4.30/7.30pm)
Holyday open hours "Il Fontanazzo" centre: 3.00/6.00pm
Last update 20/08/2014 (ref.50398)
by the local editorial office of ZOCCA c/o PROMAPPENNINO
Via Mauro Tesi, 1209 - 41059 Zocca (MO)
Telefono: 059/985584 059/986524 Fax: 059/986510 Email:

GENERAL OUTLINES It was founded in 1988 and includes a surface area of 1119 acres in the commune of Guiglia and Marano sul Panaro in the province of Modena. From the bottom of the valley of Panaro the area protected ascends the right slope of the river protecting a significant example of hillside villagery around the pinnacles of the Sassi. The Association that manage the park is made up of the Province of Modena, of the East Modena Apennine Mountain Community (Comunit� Montana Appennino Modena Est) and the communes of Guiglia, Marano sul Panaro, Montese, Zocca, Vignola, Castelvetro and Savignano sul Panaro. People come to the Park to observe the different forms and colors of nature, to walk, to listen to the songs and rustling of the forest to get to know nature and one's self better. The trails 1,2,3 traced and marked with marking posts standard for Parks and Reserves of the Emilia Romagna Region are free to use. The trail 4, "Salita al Sasso della Croce", is accessible exclusively through tickets authorized and released by the Park Manager. FLORA The chestnuts: The plant landscape of the park betrays the wise and methodic action of man: The established meadows cross rows of cherry trees and orchards. The native plants and vineyards have over the course of centuries occupied the area of minor inclines and better exposition and confined the forest to the least favorable positions. An element of transition could be considered of the chestnut trees along with secular plants that grow fairly distance from one another on a meadow that is particularly cut for harvesting. Small lots, in general, are small fractions of the surface area that the culture occupied for about 50 years make up the hilly stretch. In the park the chestnuts more or less grown wild again are very diffused. Cytisus, aquiline ferns, and the more localized arboreal heather prefer the acidic terrain and grow profusely in the open areas. Where the cure of man has ceased for sometime, the chestnut tends to root themselves in the natural forest. -The cool and damp forests In the valleys of the Frascara and Vallechie Rivers and at the Tregenda Pit along the steep slopes that are exposed to the north and west grow s a thick and nearly uniform forest. During the summer the scarce penetration of the sun creates a humid microclimate that limits the development of shrubs and causes for a slim selection of the species present in the underwood. In the arboreal layer the black hornbeam dominates especially in the coppice-governed tracts, where as in the areas of periodical cutting the more vital of the species are favored. Growing along side the black hornbeam are Roverella oaks, Turkey oaks, maples, domestic service trees, "ciavardella", flowering ash and laburnum. In the cooler zones and in the shade of the pinnacles or at the bottoms of the valleys grow aspen and beeches (if just a singular presence at the lower elevations). The shrubby area consists mainly of hazelnuts along with cornian cherry trees, spindle trees, dog woods, and rarely medlar trees. The underwood is particularly rich in evergreen underbrush of butcher's broom, laureola daphnes and ferns. The blooming of fragrant and fetid hellebore begin in February and then continues on with primrose, trinity grass, dog's tooth violets, lungwarts, forest anemones and towards the end of summer the spectacular flowering of the cyclamens form a wide, pink carpet on the forest floor. At the bottom of the valley, the aspect of the forest further mutates and the presence of water determines the development of a narrow strip of riparious vegetation where the alder dominates and the black polar appears often. Under the latter foliage, hazelnuts and sambuchine project their branches towards the water. The water flows between moss covered rocks and trunks and laps the long leaves of the carex and in some places laps the rare hart's tongue. - The arid forests A forest that is completely diverse characterist